الموضوع: الشعر النبطي ..
عرض مشاركة واحدة
قديم 11/05/2008, 11:28 PM   #6
ليلى العيسى
"[البَنَفْسَجْ]"
 
الصورة الرمزية ليلى العيسى
افتراضي

مساءُ الخيرْ ،!
هذا الموضوعُ المطروحُ للنّقاش وجبةٌ دسِمَـة
تستحقُ أن تؤْكَلَ من كلِّ جانبْ!

الشِّعرُ الشعبيّ
لِمَنْ؟ .. هذا ما يتوجّبُ خوضُ غمارِ الحديثِ فيهْ
و الجوابُ يكونُ بحتميّةٍ مُطلقة للعامَّـة و الأهمّ من كلِّ هذا
ألا نجتازَ اللهجاتِ المحكيَّـة ،!
بينَ الخليجِ في حدّ ذاتهمْ .. تجدُ لديهم في النّطقِ تغيّرًا
أذكرُ أني قرأتُ قصيدةً لِـ شاعرة إماراتيّة (كان الوزنُ سليمًا)
لكنْ بالنظرِ لِـ وجهة نظرِ الرد السعوديّ (الوزن كان ينقصهُ شيء)
و ذلك لأنّ نطق الفتاة لم يكن كـ نطقهِ هوّ!
السؤالُ هنا .. أكانَ سيكونُ الإختلافُ لو أنّ القصيدةَ فُصحى؟!
بطبيعةِ الحالِ لا!
فنحنُ إن لم نتفِقْ .. إلّا في عدم اتفاقنا
لكن تجمعنَا اللّغةُ الواحدة .. لغة القرآنْ .. لغتنا الأمّْ!
العربيَّـة الفُصحـى !

ليسمحْ لي شعراءُ النبطيّ أو الشعبيّ من أيّ قُطرٍ عربيٍّ كانْ
لكنْ شتّانْ .. لن أقول شتّان بين الثرى و الثريا
كلاهما في الأعالي .. و لكنّ المقارنة تأتي بينَ شيئينْ نستطيعُ إيجادَ النّقاطِ التي نحكمُ بها!

الشعبيّ .. مَن يتخذهُ متكأ كثرْ من شاعر و شويعرٍ و مستشعرٍ
لأنّه (لا أقول سهلاً) و إنّما يعود ذلكْ أن اللّغة المستعملة هي اللهجةُ المحكيّة
و بالتالي أرى أن الشعر الشعبيّ أخذَ في هذه الآونة الأخيرة أكثرَ ممَ يستحقْ
لا أنكرْ إعجابيْ بهْ .. برغم أنّي جزائرية و في أغلب الأوقاتِ لا أفهمُ الكثيرْ
يروقني شعرُ ناصرْ الفراعنة و الذي يكتبُ بالفصيحِ و الشعبيّ .. و شعراءٌ كثرْ لا يمكن حصرهمْ

الفارقُ أنّ للشعبيّ قرّاءٌ كثرْ
لأنه يلمسهمْ عن قربْ .. لا يحتاجون لقاموسْ لاستيعابِ بعضِ المفرداتْ

و لكن لو نظرنا للأمرِ بشكلٍ شاملْ
فـ لا يوجد أجملْ من أن نلتقي في نصٍّ شعريّ .. تكون لغتنا الأمّ فيه سائدة
و إلّا لو كان بالشعبيّ لما التقينا


كما تقول سودة للحديثِ بقيّة،

ليلى العيسى غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس