أميرة الجابري..
بعيداً عن عنوان القصيدة و ما يحمله من أسى
بسبب تهتك روابط أسمى علاقة في الدنيا و هي علاقة (الصداقة)
بعيداً عن الألم و المرارة التي نشبت في حلق الكلمات فغصّت بها
و ترددت لتسمعنا أنيناً يعلو و يهبط بين أنغام القافية..
بعيداً عن هذا الكم الهائل من الحزن شعرتُ بالجذل و السرور
و أنا أستعذب زلال الكلمات و أستلذ شهد الأحرف..
النص جميل محاولة موفقة تنبأ بشاعرة فصحوية واعدة
إلا أنك قد التزمت في نظمها البناء التقليدي للقصيدة الشعبية
و هو التزام روي للضرب و روي للعروض في كافة أبيات القصيدة
و هذا ليس شرطاً في القصيدة العمودية الفصحى..
بداية في غاية الحسن يا جابرية واصلي و أغرقينا
في بحور شعرك الفصيح..
همسة:
في البيت
و "قلبي الحزين" قواااه تخيـــــر..
أما جاء وقت لكســـــــر الرتـــب؟
لو استبدلت كلمة (تخير) بــ (تخور)
من الفعل الماضي خار (خ و ر) يخور
فلا بأس فلن تشذ عن سرب القوافي لأنه
يجوز المراوحة بين الواو و الياء في
القوافي المردوفة..
كل الود...