بَوْتَقَةُ اللَّهيبِ ..نص مترجم للإنجليزية والإيطالية
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-..._1480486_n.jpg هيَ ذاتي المُرْتَجِفَةُ .. في ذكْرى وهَمِّ رَمَادي .. مَصْلوب على رُكامِ الأيّامِ .. وخلايا السِّنين .. ترْنو إلى أرصِفَةِ الحياةِ .. نخالُها أرْصِفَةً دافِئَةً .. تَتْلو أنينَ روحٍ بَعْثَرَها الأسى .. فانْصَهَرَتْ في بَوْتَقَةِ اللَّهيب .. كئيبٌ هذا المَساء .. المُمْتَلئِ حُزْناً .. يُعَرْبِدُ بَيْنَ الحَنايا .. يَسْتَوْطِنُ روحِيَ المُتْعَبَة .. يَجْثُمُ على صَدْري عَبَثاً .. أحاولُ مُحاوَرَةَ هَمّيَ المُعَتَّقِ .. في شرايينِ غَيْمَةٍ .. تَنْزِفُهُ .. قَطْرَةً قَطْرَة .. على حافَّةِ غُروبٍ .. أشيحُ بوَجْهي .. عن سَواد اللَّيْلِ المُعْتِمِ .. أشْعُرُ بأنينٍ عاصِفٍ .. يَهُزُّ أوْتارَ شَجَني .. يَنْشُرُ في صَدْرِيَ الواهِنِ .. ألْواناً قاتِمَةً .. تَرْسُمُ على شُرُفاتِ بَوْحي .. وَجْهِيَ المُرْهَق .. يَنْثُرُني وَجَعي .. في مَتاهاتِ صَمْتٍ .. اسْتَوْطَنَ .. ما بَيْنَ ضُلوعي ترجمه للإنجليزيه الشاعر منير مزيد ترجمه للإيطالية الشاعر الايطالي ماريو |
أسماء..
بوتقة لهيب متأججة.. النص فيه من الجمال ما يحرض على ترجمته حروفاً و شعوراً.. طبتِ و بوركتِ |
اقتباس:
مرحى بهطول عطر غيتمك على صفحتى كل رمضان وأنت الأنقى ترتيله ود لك |
أسماء ، بوتقة اللَّهيب .. نص رائع جدًا .. وقد استحق أن يترجم إلى لغاتٍ أخرى .. آملين أن نرى لك نصوص أخرى مترجمة .. شكرًا لتواصلك ، وكل عامٍ وأنتِ ومن يعز عليك بخير .. تحاياي |
الساعة الآن 12:58 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
3y vBSmart
جميع الحقوق محفوظة لـ منتديات إملاءات المطر الأدبية - الآراء المطروحة في المنتدى تمثل وجهة نظر أصحابها