تواضعHumildad
|
شاعرنا المغاربي الرائع
عبدالسلام مصباح شكرا علي هذا الإختيار الجميل ، لهذه القصيدة الشفافة ، للشاعر المغربي محمد شقور المختارة من { الديوان الصوفي } والأجمل تلك الإضاءة عن الشاعر المغربي ، والتي من شأنها التعريف بالشاعر علي صعيد أكبر لم أولد في مهد من حرير ولا في حقل ورد جذاب غذائي يأتيني من نافورة السحب ومن سخاء السنبلة لا أرغب في سلطة ولا ثراء ولا مجد أرتشف فرحة العيش من اللحظات العابرة أن يستحم خيالي في خرير الينابيع والسواقي وأعجب بإببسامة وبراءة الأطفال والأزهار فرحي قيثارة الحب جميل هذا التواضع آعلاه وماأروع أرتشاف لحظات الفرح من اللحظات العابرة التي يقتنصها الإنسان من هذه الحياة العابرة مع إبتسامة طفل برئ ومنظر زهور جميلة . رائع جدا هذا النص تحية إجلال لشاعرنا محمد شقور وتحية لك أستاذنا عبدالسلام علي حسن الإختيار ننتظر المزيد بشغف تحياتي . |
" " يسحرني هذا الأسلوب الشعري في الكتابة لكني أعجز عن الإمساك بخيوطة .. أو معرفة الوصول الى ملكة التحليق في تلك الأجواء التي تدفعني للكتابة ولو ببعض من لمساته الفاتنة .. صور عذبة .. ورسم متقن للخيال الشاعر الشاهق قدراً عبدالسلام مصباح لعذوبة ذائقتك وصفاء روحك سِلال من ورد http://up107.arabsh.com/s/wlh7jpemsx.gif |
como esta?
هذا ما أتباهى بِهِ طوال حياتي :D حينما تُنطق الإسبانيّة أشعر فيها حلاوة على عكسِ اللّغاتِ الأخرى ، و ترجمتك يا عبد السّلام أعطتها مذاقًا أحلى المشاعِر تصيرُ أجمل و هيّ تعانقُ الضّاد عزفتَ على قيثارة الجمال بهذه التّرجمة سُعِدت بتواجديّ هنا ، |
عبد السلام ، نشعر بجمال وعذوبة النص أكثر بعد ترجمته. شكرًا لـ ذائقتك الراقية .. وشاعريتك الفذّة .. تحية؛ |
جميل جدا هذا التواضع ... يا عبدالسلام ترجمة رائعة ... لنص جميل دمت |
عبد السلام مصباح.. تأخذنا إلى قنطرة جديدة بين اللغة و الأدب.. الترجمة فن و ذوق و إحساس و ملكة و اقتدار لطالما استهواني هذا العلم!! النص جميل و النقل بارع حتى خلته زهداً و ليس تواضعاً لشدة الدقة في نقل المعنى!! فقد تخلى الشاعر من المباهج و زخرف الحياة و اكتفى بالكفاف متصوفاً!! :) حدَّ الإمتلاء عبيراً فُغِمنا.. و هكذا طرح يناسبني فلدي عشق للغات و أهوى الترجمة حدّ الهوس فهي واحة استمتاع يعشب فيها الإبداع و الذائقة في جو بهي من الثقافة.. لمحت كلمات قريبة من الإنجليزية فبعضها في الرسم و المعنى و بعضها الآخر في المعنى مع تشابه الرسم و منحوتات لكلمات إنجليزية على سبيل المثال: ni و التي توازي كلمة no gloria و توازي كلمة glory التي تعني المجد أما كلمةgloria في الإنجليزية فتعني (الممجدة) instantes و بنفس المعنى لكلمة instants بمعنى لحظات fantasia من كلمة fantasy بمعنى الخيال الجامح admirar من كلمةadmire يعجب و أخيرا كلمة flores و هي بالتأكيد تؤدي إلى كلمة flower بمعنى الزهور و الورود |
الساعة الآن 12:38 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
3y vBSmart
جميع الحقوق محفوظة لـ منتديات إملاءات المطر الأدبية - الآراء المطروحة في المنتدى تمثل وجهة نظر أصحابها