المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح


عبدالسلام مصباح
26/08/2008, 02:32 PM
حـــوار
مــع
الشاعـر والمترجــم
عبـد الســلام مصبـــاح

بمناسبــة صــدور عملــه الجديــد
"مخطوطـــة الأحـــلام"
El Manuscito de los Sueño
http://up.damasgate.com/files/a5q5uqpxhjglkoq8v8t3.jpg (http://up.damasgate.com/)
للشاعــر الشيلــي
سيرخيــو ماثييــاس

الـــدارالبيضــــاء
نعيمــــة النـــــوري
مــــــن
جريــــــدة
"المغربيــــــة"
:rose:
قال الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح أن "حورية" الشعر تخلت عنه فسرقته "جنيات" الترجمة، موضحاً أن التجربتين متجانستين معاُ، متجانستين في إبداعاته، وأضاف في حوار مع "المغربية" أنه يتطلع لمشروع جديد سيصدر هذه السنة، بعنوان "عزف منفرد على وتر الحاء"، سيكون ارتباطاً طبيعياً لديوانه السابق "حاءات متمردة، لأنه سيبقى وفيّاً لكل "الحاءات" التي تمثل الحب، حواء، الحلم...وأشار إلى أن المبدع هو الذي ورط الشعر فيما نعيشه الآن، لأنه هرب من الشعر الذي يخاطب الوجدان واتجه إلى الضبابيات، مؤكداً أن القارئ بدأ يتخلى عن الشعر، كما أن الشاعر تنازل كثيراً عن حقوقه ومبادئه، وبدأ يلهث وراء عصره

- يتوزع إبداعك ما بين الكتابة الشعرية والترجمة, قربنا إلى خصوصيات هذين العالمين في تجربتك؟
- هما عالمان متجانسان بالنسبة لي, رغم أن حورية الشعر العربي تخلت عني لتسرقني جنيات الترجمة.
في الحقيقة الترجمة كانت أولى اهتماماتي, انطلاقا من اطلاعي على كتابات عدة لشعراء إسبان، ساعدني في ذلك تتلمذي على يد أساتذة إسبانيين, بحكم انتمائي إلى المنطقة الشمالية، ما جعلني أتأثر بالأدب الإسباني باكرا, وأحسست بميل شديد نحو بعض مبدعيه أمثال خوان رامون خيمينسJuan Ramon Jimenez,وغارسيا لوركاGarcia Lorca, وأنطونيو ماتشانوAntono Machado, وغيرهم, فكان أن ترجمت لهذا الأخير أول نص بعنوان "الوردةLa Rosa".
بعد ذلك أهملت نوعا ما الترجمة, واتجهت لكتابة الشعر باللغة العربية, غير أن كتاباتي لم تلق الترحيب الذي كنت أنتظره, وأحسست بالتهميش من طرف جهات معينة, وهذا ما جعلني أقول في بداية كلامي أن حورية الشعر العربي تخلت عني, فسرقتني جنيات الترجمة.
عدت للترجمة من جديد, وبدأت أترجم للوركا وغيره, إلى أن تعرفت على الشاعر الشيلي سيرخيو ماثيياسSergio Macias, الذي أحسست بأن هناك تقارب بيني وبينه, نصوص مست أعماقي, خصوصا وأنه كان يكتب باللغة العربية, هذا الشاعر عاش كثيرا في الدول العربية, وعشقها, وكتب حول أدبائها, أمثال البياتي, والمعتمد بن عباد, وكتب حول الأدب الفسطيني, بل إن له كتاب حول المغرب في أدب أميركا اللاتينية, صدر بالمغرب, في عهد وزير الاتصال السابق العربي المساري, وكانت المناسبة أن التقيت به, فأهداني بعض أعماله, التي ازددت من خلالها عشقا لهذا الكاتب الذي بدأت أترجم له فيما بعد.
وحين صدر له كتاب حول المعتمد بن عباد, حرك في أعماقي ووجداني أشياء كثيرة, لأن المعتمد كان شاعرا, وعاشقا, وملكا, الكتاب نشر في 2004 في إسبانيا, إلا أن القارئ العربي لم يطلع عليه, ما جعلني أقرر نشره في المغرب.
لسيرخيو ماثيياس, أعمال أخرى عن المغرب, من بينها ديوان كامل بعنوان "تطوان في أحلام انديزي" وديوان "سحر ابن زيدون", إلى جانب دراسات حول الأدب المغربي والأدب العربي عموما.

- وما حال الشعر معك؟
مازال موجودا, ولا أعتقد أنه سينضب, وأنا أتطلع لمشروع جديد سيصدر هذه السنة, قبل انعقاد مؤتمر اتحاد كتاب المغرب في نونبر المقبل بعنوان "عزف منفرد على وتر حاء", الذي سيكون ارتباطا طبيعيا لديواني الذي أصدرته عام 1999, "حاءات متمردة", انطلاقا من ارتباطي الوثيق بـ "الحاء", التي تمثل الحب, وحواء, والحلم, والحب, وهي كلها متمردة, حواء متمردة, كما الحلم والحب اللذين لايمكن أن يخضعان أبدا لمنطق القيود.

-إذن أنت مصر على أن تكون شاعر "الحاءات"؟
- نعم, وأنا أفتخر بذلك, وأعتقد أنني تأثرت كثيرا بالشاعر نزار قباني, الذي تجمعني به ذكريات جميلة, تبادلنا خلالها الرسائل, وأهداني بعضا من أعماله, لقد كان حقا أول شاعر قرأت له وأنا في المرحلة الإعدادية, فخرجت من معطفه.

- هل تعتقد أن من خصوصيات الشعر أن يبقى وفيا للوجدان؟
- بكل تأكيد, لأنه يخاطب تلك الكنوز المدفونة في أعماقنا, والتي لا يعرفها إلا الراسخون في العشق, فالشعر له دور كبير في تحريك الوجدان, الشعر هو عاطفة, يهتم طبعا بالقضايا الإنسانية, لكن بدرجة أولى هو وجداني.

- وهل ما زلنا في حاجة إلى الشعر؟
- مادام هناك عاشق فهناك شعر, ومادام هناك ربيع فهناك شعر, ومادامت الشمس تشرق فهناك شعر, لا يمكن أن نتنكر إلى ذلك.

- ولو في ظل ما نعيشه من إكراهات وصراعات؟
- المبدع هو الذي ورط الشعر في ما نعيشه الآن, لقد هرب الشاعر من الشعر الذي يخاطب الوجدان واتجه إلى الضبابيات, وأعتقد أن أغلب النصوص التي نقرأها حاليا, هي عبارة عن طلاسم, وأنا أحمل المسؤولية للشاعر, لأننا لو فتحنا قلوبنا للقارئ لما فر منا.

- هل يمكن أن يكون الشاعر والمثقف عموما فاعلا في المجتمع ويساهم في التغيير؟
الشاعر مازال له ذلك الدور الرائد, الذي كان له قديما, ولا يمكن أن يتخلى عنه, كما لايمكن أن نتجاهل دور وأهمية الشعر في حياتنا.
فالحلم هو إكسير الحياة, وإذا توقفنا عن الحلم توقفت الحياة, وهنا أتساءل لماذا نحاول دائما أن نجعل كل شيء عقليا؟ نحن في حاجة إلى العاطفة.

-كيف ترى حال الشعر والشعراء اليوم؟
في الحقيقة هناك مأساة, لأن القارئ بدأ يتخلى عن الشعر, كما أن الشاعر تنازل كثيرا عن حقوقه, ومبادئه, وبدأ يلهث وراء عصره, ربما لأن الظروف فرضت عليه ذلك, لكن الأكيد أننا في حاجة إلى تجاوز كل من شأنه أن يجردنا من وجدادنا وعاطفتنا.

أحمد بدر
26/08/2008, 03:07 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
أشد على يد الشاعر في كل ما قاله, وقد أجد لبعض تفسيراته وجه آخر لكنه لا يخالف الجوهر
والحقيقة أن الموضوع المطروح هنا هو ضبابي أيضا كما وصف شاعرنا أشعار اليوم بكل دقة
فلا أدري هل لنا حق طرح التساؤلات وتبادل الرأي مع شاعرنا أم هو موضوع فرغ..؟؟
فشاعرنا مترجم وأنا أجده خير من يجيد حل الرموز التي تخص شعر الحداثة كما يطلقون عليه..
فهل يسمح لنا بالمضي مع تجربة الشاعر التي تبدو عميقة ضاربة الجذر؟؟
فهي فرصة قد لا تتوفر في مكان آخر
وشكرا للجميع

سودة الكنوي
26/08/2008, 04:47 PM
-كيف ترى حال الشعر والشعراء اليوم؟
في الحقيقة هناك مأساة, لأن القارئ بدأ يتخلى عن الشعر, كما أن الشاعر تنازل كثيرا عن حقوقه, ومبادئه, وبدأ يلهث وراء عصره, ربما لأن الظروف فرضت عليه ذلك, لكن الأكيد أننا في حاجة إلى تجاوز كل من شأنه أن يجردنا من وجداننا وعاطفتنا.

كل ما جاء في الحوار قيم و ثري مثرٍ
و لكن استوقفني هذا السؤال و إجابتك الحكيمة عنه
فقليلا ما هم من يدركون حقيقة هذه القضية بجلاء
لا سيما المطلعين على الأدب الغربي و المهتمين
بالأدب المقارن و الترجمة عن اللغات الأخرى

شكرا على هذا الطرح الراقي

سودة الكنوي
26/08/2008, 04:52 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
أشد على يد الشاعر في كل ما قاله, وقد أجد لبعض تفسيراته وجه آخر لكنه لا يخالف الجوهر
والحقيقة أن الموضوع المطروح هنا هو ضبابي أيضا كما وصف شاعرنا أشعار اليوم بكل دقة
فلا أدري هل لنا حق طرح التساؤلات وتبادل الرأي مع شاعرنا أم هو موضوع فرغ..؟؟ فشاعرنا مترجم وأنا أجده خير من يجيد حل الرموز التي تخص شعر الحداثة كما يطلقون عليه..
فهل يسمح لنا بالمضي مع تجربة الشاعر التي تبدو عميقة ضاربة الجذر؟؟
فهي فرصة قد لا تتوفر في مكان آخر
وشكرا للجميع

صدقت يا أحمد بدر
فالاطلاع على ثقافات الشعوب يثري الحصيلة الفكرية أيما إثراء
و يزداد الموضوع جمالا عندما يصبغ المهتم بتلك الثقافات نقلها
من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف بصبغة البلاغة لا سيما بلاغة اللغة العربية الثرية..
الترجمة علم ممتع ممتع حد الإغراق..
و أنت بتساؤلك تقدم لنا فرصة سانحة لتقديم طلب و أخذ موعد للقاء حواري فكري
مع المتميز (عبد السلام مصباح) نجريه بتنسيق معه لنفسح المجال للعقول
أن تدر خيراتها من تساؤلات يستفيد منها الجميع و تبقى في ذاكرة المطر..
و يا حبذا لو تكون أمسيات رمضانية معطرة بنفحات الروحانية
فمما لا شك فيه أن الأستاذ مصباح لديه حصيلة غنية من أدب الرحلات
و ذكريات التنقل لا سيما أن إسبانيا بلد الحضارات..

أحمد بدر
26/08/2008, 05:15 PM
و يا حبذا لو تكون أمسيات رمضانية معطرة بنفحات الروحانية
..

الله عليك يا سودة اقتراح جميل.. والرأي الأول والأخير للأستاذ المصباح
لا أدري.. قد يستغرب البعض دخولي بشراهة هكذا ولكن السبب هو أن كلام الشاعر مس أو لمس هكذا ألطف جرحا بي فلقد تناول في كلامه آنفا عن نفور الناس عن بعض لون كتبه وهذا ما يعانيه أغلب من يكتبون على منوال الأصاله..
ولا أعلم آلعيب بالقارئ أم بالشاعر أم بالزمن..
شكرا للأستاذ المصباح وأخرى لكِ سؤدة

أشرف المصري
26/08/2008, 05:33 PM
الأستاذ/ عبد السلام مصباح

إن ما يجذبني في الأمكنة.
الأشخاص المختلفين في نظرتهم الشاهقة مع الطبيعة الأدبية.
هذا الحوار بمنتهى الرقي يا أستاذنا..

على صعيد آخر..
أنا أرى التحول الكبير الذي جرى في عالم الأدب.
خصوصاً الشعر.. فمنه السلبي ومنه الايجابي
وأراك جيداً أخي عبد السلام في موضوع خاص يجمعنا معك.
كي نرقى بشخصكم. ولنتعرف على حداثة اللغة.
وعلى نقاط القوة والضعف. بالمفارقة مع الحضارات الأخرى..

فتحية الشبلي
26/08/2008, 07:05 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يسعدني الوقوف علي هذه الحوارية الثرية حقا ، ولايسعني إلا الترحيب بك في هذا المنتدي وعذرا عن التأخير وذلك ناتج عن ظروف خاصة أبعدتني قليلا ، وهذا أول تعليق لي بعد العودة فقد لفت نظري هذا الموضوع وماأمتازت به هذه الحوارية من تقديم إجابات رائعة خصوصا فيما يتعلق بالشعر ، ومخاطبته للوجدان فالشعر لغة وجدانية تخاطب الأحسايس المتجذرة في الأعماق ، والتي أشرت آنفا بأن هذه الكنوز المدفونة في الأعماق لا يعرفها سوي الراسخون في العشق ، نعم سيدي الفاضل أصبت فيما قلت
في معرض حديثك أولأ أشرت الي إتجاهك الي الترجمة كان بحكم الإنتماء ، وهذا من وجهة نظري شي طبيعي وهذا الأمر يعد نوعا من تبادل الثقافات
وفيما يخص إتجاهك الي التراجم وترك الشعر ، وأن السبب في ذلك هو أنك لم تلق الترحيب وتعرضت للتهميش
فاني أري أنك أصبحت مكسبا للترجمة ، فالشعر والترجمة متجانسين كما قلت، فمن خلال هذه التراجم نتعرف علي ثقافات أخري .
يسعدنا الأطلاع علي ديوانك { عزف منفرد علي وتر الحاء } ومايحويه من حاءات تمثل ،الحلم ، الحب ، حواء ،
والذي يعد تتمة لديوانك الصادر سنة 1999 بعنوان { حاءات متمردة } نرجو أن تمدنا بمختارات منه في هذا المنتدي

بالأضافة الي بعض تراجمك ، وياحبذا أول بداياتك الترجمية la rose
ل antono machado
كما ذكرت آنفا
وأي شئ تختاره ل
sergio macias
وذلك باعتبارك قد تأثرت به كثيرا في بداياتك .
عذرا سيدي علي الإطالة ، ومسرورة بالتعرف عليك
تحياتي .

عبدالسلام مصباح
26/08/2008, 08:48 PM
الإخـوة
ســودة الكنــوي
أحمــد بــدر
اشرفــ المصــري
فتيحــة الشلبــي
تحيــة المحبــة والتقديــر
لـن أناقـــش كلامكــم الرائــع
و
لـن أعقـــب
فقـط ألتمـس منكـم ان تزودونــي بـ :
أسمائكـم الصريحـة
و
بعناوينكـم
كـي أهديكـم نسخـة
مـن
مخطوطــة الأحــلامEl Manuscrito de los Suenos
تعبيـراً عـن إعجابـي بآرائكـم
فـي انتظـار ذلـك
لكـم
خالـص تقديـري
:rose:

عبد العزيز الجرّاح
27/08/2008, 08:54 AM
شاعري الكبير والعزيز / عبد السلام مصباح

أسعد الله صباحاتك
كما أسعدتني بهذه العودة الأدبية الجميلة لإملاءاتك المطرية.
وكل عام وأنت بخير .. ورمضان كريم.

الحوار أعلاه كان ثريًا فكرًا وأدبًا ولأنه كذلك فقد خلق لدى الجميع أسئلة كثيرة، وبناءً على فكرة اللقاء التي طرحتها الشاعرة / سودة الكنوي وموافقتك عليها.
آمل أن تُأجل الأسئلة من قبل الأعضاء لحين موعد اللقاء والأمسيات الرمضانية الممتعة التي سنقضيها بصحبتك.

شاعر الحاءات ..
بخصوص " مخطوطة الأحلام " المترجمة والقيمة والممتعة معًا .. فكما سبق وأهديتني نسخة من ديوانك المطبوع " حاءات متمردة " والذي كان من أجمل وأثمن ما وصلني .. فأني انتظر أن تضيف أسمي للقائمة أعلاه. :)

بانتظار أن يرى النور قريبًا ديوانك الجديد "عزف منفرد على وتر حاء " والذي انتظر نسخة منه أيضًا نظرًا لارتباطه الطيبيعي بـ " حاءات متمردة "

كل الأمنيات لك بالتوفيق إن شاء الله ..

تحايا الجرّاح

بَلْقِيسْ الْرَشِيدِي
27/08/2008, 09:06 AM
.
/

.. { flower: } ..

حوآر زآخرْ بـِ الأدبْ المآطرْ تَفَرُّداً .,’
حقِيقَهْ سَنبقَى نَنتَظِرْ تلكَ الاُمسِيَهْ لـِ نلتَمِسْ مِنْ نبعِ عَينِكْ
رقْرآقَ الفِكرِ والأدبْ .!

.. ( عَبدْ الْسلآمْ ..\ flower: ) ..

دُمتَ نبرآساً يُهتدَى بِهْ .!
تحِيَّهْ تملَآُهآ قوآفِلُ الْضِيآءْ .. :coco:

كُل الوُد

http://www.emlaat.com/vb/images/smilies/sm/f.gif

,’