المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : إصدار جديد للشاعر والمترجم عبد السلام مصباح


عبدالسلام مصباح
26/08/2008, 02:24 PM
مخطوطــــة الأحـــلام
El Manuscrito de los Suenos
http://up.damasgate.com/files/a5q5uqpxhjglkoq8v8t3.jpg (http://up.damasgate.com/)
صـدر مؤخـراً للشاعـر والمترجـم، عبـد السـلام مصبـاح، ترجمـة لديـوان
الشاعــر الشيلــي
سيرخيـــو ماثييـــاس
Sergio Macias
مخطوطـــة الأحـــلام
« El Manuscrito de los Suenos »
وقـد سبـق للشاعــر مصبــاح أن ترجــم قصائــد لبابلــو نيــرودا ولفيديركــو غارسيــا لوركــا وغيرهمــا مــن شعــراء إسبانيــا وأمريكــا اللاتينيـــة، كمــا ترجــم لنفــس الشاعــر دواويــــــن:
"تطـــوان فــي أحـــلام أنديــــزي"
« Tetuan en lod Suenos de un Andino »
و
"بستانـــي الريــــــح"
« El Jardinero de los Vientos »
و
"ليـــل لا أحـــد"
« Noche de Nadie »
و
"سحــــر ابــن زيـــدون"
« El Hechizo de Ibn Zaydun »
فــي هــذا الديــوان، الــذي يقدمــه مصبــاح إلــى قــراء اللغــة العربيــة، فــي ترجمــة مباشــرة مــن الإسبانيــة، نكتشــف الوجــه الآخــر للشاعــر الشيلــي: سيرخيـــو ماثييــاس، حيــث نلمــس عشقــه الكبيــر للشاعـــر الأندلســي : المعتمـــد بــن عبـــاد...شاعــر يقـــع فــي شــراك شاعــر آخــر يلهمــه، ويغويــه، ويفتنــه بشخصيتــه الملوكيــة، ونمــط حياتـــه البوهيمــي...تلــك هــي قصــة هــذه القصائـــد، وقصــة حــب متبــادل بيــن عالميــن شعرييــن، لا يتنافــران، وإنمــا يتكامــلان فــي شبــه سيــرة شعريــة إنسانيــة مشتركــة، ومــن خــلال منــاخ القصيــدة نسترجــع العالــم الشعــري، وسيــرة حيــاة المعتمــد المغمــور بحــب الرميكيــة حتــى الغــرق
ويمكــن اليــوم أن نسترجــع مأســاة المعتمــد، وأيامــه الأخيــرة بأغماتـــ مــن خــلال رائيتــه الشهيـــرة
غًرِيـــبٌ بِــأَرْضِ الْمَغْرِبَيـــنِ أَسِيــــرُ
سَيَبْكِــــي عَلَيْــهِ مٍنْبَـــــرٌ وَسَرِيـــــرُ
إِذَا زَالَ لَـــمِ يَسْمَــــع بِطِيـــبِ ذِكْـــرِه
وَلَـــمِ يَـــرَ ذَاكَ اللَّهْـــوَ مِنْـــهُ مُنِيــــرُ
وَتْنْدُبُـــه الْبِيـــضُ الصَّــوًارِمُ وَالْقَنَـــا
وَيَنْهَـــــل دَمْـــعٌ بَيْنَهُــــنَّ غَزِيــــــــــرُ
و
"مخطوطـــة الأحـــلام"
هـــو العمـــل الثالـــث للشاعـــر عبــد الســلام مصبــــاح بعــد "حاءاتــــــ متمـــردة" الــذي صـــدر1999،ومختاراتــــ مــن ديـــوان
"أشعـــــار الربــــــان"
« Los Versos del Capitàn »للشاعــــر الشيلـــي
بابلـــو نيـــرودا
Pablo Neruda
الــذي صــدر2004 بمناسبـــة الذكــرى المئويــة لميـــلاده
:rose:


وكالة أنباء المطر (http://www.emlaat.com/vb/showthread.php?t=1202&page=3)

أحمد بدر
26/08/2008, 02:52 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
أبارك للشاعر الأستاذ عبد السلام المصباح ديوانه الجديد..
حقيقة أنني أشعر أن شراد النفس القارئة حرمتني من التعرف على أناس كثير..
اليوم توقفت عند اسم الشاعر عبد السلام المصباح هنا في إملاءات..
وما إخاله إلا شاعرا له بصمة تخصه.. حيث من فجر ذلك الإحساس هي صنعة الترجمة
والتي وفرت لروادها ما لم توفر لنا العربية لوحدها رغم سموها على كل اللغات,
على الأقل هي وفرت التعرف على إرث الأمم وهذا لعمري شيء جميل..
الكريم الأستاذ المصباح لولا نشرت لنا بعض من درره نكون لك من الشاكرين
تحياتي لشخصكم الكريم مع فائق احتراماتي..
البصري أحمد

سودة الكنوي
26/08/2008, 04:41 PM
نبارك للأستاذ الشاعر عبد السلام مصباح إصداره الجديد..
ربما أكون أوفر منك حظا يا أحمد بدر يا ابن البصرة
فقد قرأت لــ مصباح قصيدتـــــــين مترجمتين
مــــن
ديــــوان
R I M A S قوافـــــــ
للشاعــر الإشبيلــــــي
غوستافـــو أدلفـــو بيكيـــــر
Gustavo Adolfo Becquer

و كانت صدقا متشحة بوشاح الجمال و التفرد
و أضم صوتي إلى صوتك في طلب إثراء
منتدانا و ذائقتنا بمثل هذه البدائع

فتحية الشبلي
27/08/2008, 05:38 AM
{félicitations}
سيدي الفاضل عبد السلام أهنئك علي هذا الأصدار الذي سيثري المكتبة العربية ، بلا شك
ووجودك بيننا يعد مكسبا أدبيا لهذا الصرح الماطر المترع بكوكبة من جهابذة الأدب واللغة ، حللت أهلا ووطئت سهلا
متابعة بإتصال
ودي وتقديري

عبد العزيز الجرّاح
27/08/2008, 09:06 AM
الشاعر الكبير / عبد السلام مصباح

أبارك لك صدور ديوانك الجديد " مخطوطة الأحلام "
والذي سيكون إضافة وإضافة كبيرة بالتأكيد للمكتبة العربية
خاصة وأن مثل هذه الدوواين المترجمة لا تتوفر كثيرً في
مكتبتنا العربية.

أهلًا بك من جديد في إملاءاتك الفكرية ، الأدبية.

مودتي وجل تقديري